Хто дав притулок Джейн Ейр?

Молодий господар, священик Сент-Джон, дав притулок її у себе. Його сестри – Мері та Діана – почали доглядати за Джейн.

Місяць до весілля протікає по-старому, але в день весілля вже у церкві з'ясовується, що Рочестер одружений, і дружина його жива. Джейн дізнається, що не Грейс Пул була божевільною, у будинку в потайній кімнаті жила божевільна дружина Рочестера, і саме вона влаштувала підпал і напала на Мезона (це був її рідний брат).

Віра Станевич створила перший повний переклад роману у XX столітті. Цей текст має назву «Джен Ейр(без літери «й» у «Джейн»), досі залишається найпопулярнішим і витримав безліч видань. Багато поколінь читачів виросли саме на цьому перекладі, і його люблять за легкість, дотепність та поетичність мови.

Джейн радісно відповіла згодою, подякувавши Богові, бо давно вже всією душею любила Едвард.